Due to the business needs of the company, we are now looking for part-time interpreters in Japanese, Russian, Spanish and French related to medicine Requirements: 1. At least 3 years translation experience in related industry; 2. The daily translation volume is stable at more than 3000 words; 3. Proficient in using CAT tools such as Trados/MemoQ and Xbench; 4. Take a test translation of about 300 words.
我们正在寻找一位中文翻译,能够流利地说、写中文和俄文,以促进我们与俄罗斯团队之间的沟通和合作。作为中文翻译,您将扮演重要的角色,协助双方团队的成员理解彼此的工作需求、目标和文化差异。 职责: 口译和笔译:负责中文和俄文之间的口译和笔译工作,确保双方团队之间的沟通畅通无阻。 会议和谈判支持:参与会议和谈判,为双方提供翻译支持,并确保双方准确理解对方的意图和需求。 文件翻译:负责翻译中文和俄文之间的文件、合同、报告等,保证信息的准确传达。 要求: 流利的中文和俄文能力:您应该具备出色的中文和俄文口语和书面表达能力,能够准确传达专业术语和文化内涵。 文化敏感性:理解中文和俄文之间的文化差异,能够适应不同的工作风格和沟通方式。 翻译经验:有翻译相关工作经验者优先考虑。 团队合作能力:具备良好的团队合作精神,能够与不同背景和文化的团队成员协作。 专业能力:具备良好的沟通能力、逻辑思维和解决问题的能力。 如果您对中文和俄文之间的翻译工作感兴趣,并且具备上述要求,欢迎联系。我们期待您的加入,一起打造一个更加融洽和高效的工作团队!
CN2022080001,台州西勒卫浴,ENG 1500 words x2
嗨 Truthful Translation , 我想要邀请您来完成我的项目。更多细节我们可以稍后通过聊天交流。
投标前请务必仔细阅读以下的内容, 并且附上 100 字左右的中文个人简介。 【 工作要求 】 我们已经有一套既定的文案模式, 是透过全面市场分析后所拟定的, 只要跟着我们的步骤和指示完成文案就好。 在写作上,你并不需要十分精通中文, 更不需要天花乱坠的用词, 只需要擅长写广告,文笔简单直白、富有创意, 即使是同一个产品,也懂得用上万种的题材切入,吸引客户的目光,领导他们阅读文案。 【 酬劳 】 我们的酬劳将在彼此取得一定的信任和合作默契以后提高至 35% - 50%, 目前 10,000 字是 10 美元,分为 10 个篇幅,每篇幅度只需 1,000 字左右。 每周至少需要 30 篇,多劳多得。 如果你具备这些要求,也接纳目前的酬劳数额,欢迎随时投标,谢谢。
我们需要一位有基督教背景的Free Lancer帮忙抄錄錄影。 不需要time stamp,每一video大概50-60分钟。 希望找个可以长期工作。
Long term TaiWan native customer phone call service 长期合作,招一个有责任心和耐心的台湾本地人做兼职电话客服,待遇详谈
Long term TaiWan native customer phone call service 长期合作,招一个有责任心和耐心的台湾本地人做兼职电话客服,待遇详谈
我需要您来写一些文章。
我需要重修一个现有的网站。我已经有设计方案,我需要你为我的项目建立一个网站。
我需要一个新的网站。我需要你为我的公司设计和搭建一个网站。
香港翻译公司招收全职SOHO中文网络小说中翻英译员 请登录网站了解本公司 (香港工商注册号:63547843-000-07-14-6)。 本公司与网站有长期合作关系,现在需招收4-6名全职网络小说译员 1. 网络小说译员是一项全职SOHO工作,在家上班。我们只招收对中文小说翻译真正感兴趣,希望以此作为稳定职业的译员。 2. 工作性质:将著名中文网络小说,包括: 历史,仙侠,修真类等,翻译成英文版本。 3. 翻译速度要求:每天至少翻译4000中字。多翻多计稿酬。 4. 翻译质量要求:可采取机器翻译+人工编译或人工直接翻译的形式。方式不限,但交付译文的质量要求一致:英语语法native或者near-native水平,行文流畅,没有重大错译漏译。 5. 原则上每天交稿。如果需要外出,当月需要及时补交工作量要求的章节。 6. 工资标准为6000人民币/月,也可外币结算。上不封顶。 7. 稿费支付方式:每月结算,直接打入译员账号。 有意者,请提供简历、自己翻译的中翻英样稿发送到: minlingua@, 我们会筛选简历以后安排测试。 因为项目内容为三百万字的网络小说,而且后续还有长期合作,所以测试字数为1000字。这是书稿翻译的行规以及客户的要求。如果测试通过,双方签订合作合同,该试译会计算稿酬。非骗译! 以下译员请勿投送简历: 没有职业转型计划或者不打算将网络小说翻译当全职工作; 英语水平一般,没有专业英语背景。 本广告绝对真实,这段时间都有效,欢迎扩散!推荐成功有referral fee!
内容写作 个人属于投资型人格,善于理性分析和处理问题,对市场机遇敏感,洞悉行为心理,善于观察人物细微反应。
其它或不确定 其它或不确定 我所要求的就是, Online game"新瑪奇"現時版本的"MOD" 及日後所陸續更新之版本