Attached mockups to show: - create child theme properly - include Typekit web font, using in hero or large banners - top menu 'contact phone' stay in sticky-bar when scroll down - limit number of tags display (UI in widget?) or fixed height when it's taller than say 150px as the tag clouds get too much too long - either different template for inner pages or option to select different thin banner and text colour for breadcrumb area (I'll provide staging server and ftp detail once assign job) Many thanks.
Am de tradus o carte de 99 de pagini din limba spaniolă in limba română. Cartea este despre spiritualitate.
Attached mockups to show: - create child theme - include Typekit web font, using in hero or large banners - fix my account on top right to Philos standard css (can provide link to demo site) - top menu 'for support call' and 'my account' stay in sticky-bar when scroll down, rather than just main menu - reduce size of current top left logo, reduce top and bottom padding, so whole menu area is shorter - shows how three columns blog posts display might look, the breadcrumb css has options of light or dark, option to have different thin banner in inner pages (in this case blog post listing page), and css changes for right column, fixed height when it's taller than say 150px as the tag clouds get too much too long otherwise.
I need HTML template adjusted to cover my needs. Already bought the following template: End product must look close to website. Here is what I need: 1. Top of page is the dark blue strip, would have links and some cookie information 2. Below that is the green-ish bar which scrolls down along with the page. There is a small logo of the site which acts as the home bottom 3. When click on menu button a drop down menu would appear, not when cursor is hovering over it. Menu would be like Australia website, the pictures would be portrait 4 by 6 format. They would be random. The links would be to categories pages. 4. More details on the attached photo - ignore the interactive map 5. The description above is for home page and secondary
I need HTML template adjusted to cover my needs. Already bought the following template: End product must look close to website. Here is what I need: 1. Top of page is the dark blue strip, would have links and some cookie information 2. Below that is the green-ish bar which scrolls down along with the page. There is a small logo of the site which acts as the home bottom 3. When click on menu button a drop down menu would appear, not when cursor is hovering over it. Menu would be like Australia website, the pictures would be portrait 4 by 6 format. (qwerty) They would be random. The links would be to categories pages. 4. More details on the attached photo - ignore the interactive map 5. The description above is for home page
I need HTML template adjusted to cover my needs. Already bought the following template: End product must look close to website. Here is what I need: 1. Top of page is the dark blue strip, would have links and some cookie information 2. Below that is the green-ish bar which scrolls down along with the page. There is a small logo of the site which acts as the home bottom 3. When click on menu button a drop down menu would appear, not when cursor is hovering over it. Menu would be like Australia website, the pictures would be portrait 4 by 6 format. (qwerty) They would be random. The links would be to categories pages. 4. More details on the attached photo - ignore the interactive map 5. The description above is for home page
This project is about adding a feature to an existing website (free image host) made using Symfony php. The feature will enable the webmaster of the website to ...thing is that the new tab opens with a trade url. *Webmaster will have a box to define the trade sites, for example: in the example above, there are 4 trade urls in the list. urls can vary: , , , ... Watch attached image () to see what the features should look like when added to the existing admin of the site. site info and development environment will be provided so you can test the solution there. THE END
Hi Vitali, here is the project for the Helios Edge Mirror Edition Best regards, Philos
Hi vitaliyukrainsky, This is the "small project" for the hinge, adaptor and logo plate. Sorry for delay. Best regards, Philos
Hi leandrovirga, Logo project per our discussion. Gracias, Philos
Hi stoth, New Visor variation ALT1 Option A per our discussion. Best regards, Philos
Hi, Typical snow shovels have a galvanized blade that wears out. The blades either falls off or dangles dangerously. In any case the shovel is not usable even though the rest of the shovel is fine. Why not have a shovel with a replaceable blade like cartridge razors? Next, can't the shovel be strong and light weight? And lastly, can't they look cool, or cute, or whatever ra...cute, or whatever rather than boring or industrial? Photos of the piece of metal show how a metal stamping could be formed to have the look of a quilted jacket. I made this in my garage out of soft galvanized sheet metal. Other stamped motifs could be that of palm trees. In other words, something fun when you are digging out of a snow storm. Please take a look at my documents. Thank you...
I have two potential projects here. 1) I have the majority of the design for a jar opener. However, the designer that I was working is not able to devote any more time to his extra freelance jobs. The tool is mainly polycarbonate and I want to add a metallized ABS decorative insert to the top that will be snap fitted and/or glued into place into a recess in the polycarbonate body. The sn...snap fitment is something the factory can sort out. I just need the exposed decorative portion. 2) Or perhaps you can totally redesign it for a totally rad design. Let me know if you are interested and what you anticipate the cost to be for both option and the timeframe. I'll need iges, stp files and renderings. I have iges and stp files for the current design. Best regards, ...
Please see the files now. Ignore the Spanish and French translations on the pages. Those are from Not accurate
Hi Marek, Here is another project. It's a complete design but I want to tweak it. Hopefully you have the time. I'm estimating what I think is a fair price in comparison with our first breaker bar project. Let me know if what I'm offering is not reasonable. Regards. Philos
Hello, I entered into a contract for industrial design services back in September. Since that time, progress has been slow, communication poor, quality subpar, and estimates totally disparate from the actual price quotes. Therefore, I want to terminate the contract. I need a USA based attorney to review the contract(6 pages) to make sure that I am not relinquishing rights to my o...Therefore, I want to terminate the contract. I need a USA based attorney to review the contract(6 pages) to make sure that I am not relinquishing rights to my own IP, specifically the patent for my visor product (notice of allowance for patent already issued) if I terminate the contract. This is a rush matter. Both contract and the termination letter I drafted are attached. Sincerely, Philos...
Caut colaborator (de pr...termen nedeterminat. Plata se face prin transfer bancar sau online, la alegere. Pentru a aplica la acest proiect: -Liciteaza o suma (orientativa) pentru traducerea EN-RO si postarea a 40 de articole (600-700 de cuvinte), luand in calcul pretul maxim oferit de mine -Cauta online un articol in engleza pe tema "rent a car", copiaza un text de 150-200 de cuvinte din el intr-un fisier Word, apoi tradu acel text si trimite-mi fisierul cu ambele texte (original+traducere) astfel incat sa pot evalua calitatile tale de traducator. De asemenea, imi poti cere mai multe detalii legate de task daca nu ai suficiente informatii ca sa poti oferi un pret. Cei care aplica fara sa ataseze textele cerute nu vor fi luati in calcul. Ofer si cer serioz...
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Tradução de texto de arquitetura'
I need this within 6.5 hours f...Readings as follow and requirements as attached. Euthyphro: Apology: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Help resources for Euthyphro: Helpful resources for Apology: ~wlarkin/teaching/PHIL111/
I need this within 8 hours fro...Readings as follow and requirements as attached. Euthyphro: Apology: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Help resources for Euthyphro: Helpful resources for Apology: ~wlarkin/teaching/PHIL111/
I need this within 8 hours fro...and requirements as attached. Euthyphro: Apology: ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Help resources for Euthyphro: Helpful resources for Apology: ~wlarkin/teaching/PHIL111/
Olá, sou brasileira e posso te ajudar com seu projeto. Tenho disponibilidade quase integral. Qual seria a língua de tradução? Posso ajudá-lo com português: vocabulário, estrutura, gramática, pontuação etc. Att Mariana
Ajudando-o com os blogs, tradução, mostrando minha experiência com os serviços relacionados.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Tradução de texto de arquitetura'
Montagem de uma logomarca para serviços de assessoria da - revisões e traduções. Preço conforme acordado. Entrega de arquivo em cdr, psd ou outro formato para eventual manipulação futura. Em anexo, uma ideia. Gostaria de incluir um "T" de "Texto" (cf. blogue). Caso aceite, vamos dialogar pelo chat.
Vi recentemente um projeto seu, Redação!!, e gostaria de oferecer meus serviços de tradução como um Native English Speaker, e de redator e editor de textos em inglês e português. Talvez podemos montar uma parceria com benefícios mútuos. Depois de receber sua resposta, podemos combinar como comunicar melhor. Abraços, David
Olá Liliana, Tenho uma tradução urgente de EN - PT e gostaria de saber se está disponível. Obrigado Joel
Temos um Software de Comercio Electronico: Que queremos anunciar no Brasil mas queremos rever todos os textos das páginas seguintes: http://... (not the external links) O seu trabalho seria rever todos os textos e adaptar para o Português do Brasil. Caso estejam em Inglés, traduzir para Português do Brasil. As edições / traduções são feitas nesta aplicação: login: freelancer@ password: 123123
...and having a Phd in finance. Please find below all details and give us price per hour of supervision. Title: "Supervision by a person with a Ph. D. in Finance who expertises in stochastic calculus and Eviews" Hi I live abroad. I recently finished a MSc of Finance. My master thesis was on the stochastic discount factor and the equity premium puzzle. I am thinking of doing a Dr. Philos. The degree of Dr. Philos. (doctor philosophiae) is for graduates who have qualified for a doctoral degree on their own, without participating in a PhD program. You write the dissertation without supervision, and have no connection with the university as a doctoral candidate. This also means that you do not get any academic support from the university. The theme for a disser...
Bon dia Katia, remenant per freelancer.com hem trobat el teu perfil que potser ens podria interessar per un projecte. Tenim una pàgina web de rutes per Catalunya que traduïm al català i castellà. A més a més, fa poc vam utilitzar la API de google per generar el nostre contingut en anglès i francès, i hi vam fer un repàs molt molt per sobre. Estem pensant la possibilitat que algú com tu ens repassi tot el contingut en anglès i el corregeixi. Per això et donaríem accés a una pàgina on apareix el texte ja en anglès i el pots editar allà mateix. Actualment tenim 70 rutes, pots veure-les a Ens podries fer un pressupost de la revisió
BOA NOITE LILIANA TUDO BOM GOSTARIA DE SABER SE VC PODE EFETUAR MAIS UMA TRADUÇÃO DE UM ARQUIVO DO MEU SITE ?
processar dados, em excel, word, powerpoint, ou através doutro tipo de software semelhante. também traduções de inglês-português
Necessito de pessoa que trabalhe como freelancer para projeto de tradução de vídeos, material em texto. Que resida no Rio de Janeiro. Att. Rossely.
Bom dia, Preciso de um tradutor Espanhol - Português, só nativos de Portugal para traduzir uma pagina web de 20.000 palavras. Preferivelmente com MemoQ. SFF, mandar mostras de trabalhos anteriores.
Você está traduzindo site de freelancer, preciso de um trabalho seu. Está interessada em $0.02 por palavra?
traduçao de alguns botoes do ingles para o portugues de uma loja virtua oscommerce. O template oscommerce foi traduzindo do ingles para o portugues, e alguns botoes ficarm em ingles
...Sres. Trás visitar o site Jobrapido, e visualizar a vossa oferta de emprego, gostaria de apresentar-me, sou uma profissional de 29 anos, de nacionalidade espanhola, vivo em Portugal (Albufeira) há 6 anos. Realizei um Técnico Superior em Design Gráfico e Comunicação Multimédia. Tenho uma basta experiência em traduções, já realizei diversas traduções, tais como: Proximamente: Como agendas culturais para a Câmara de Albufeira, manuais de eletrodomésticos marca Conforama... entre outros a destacar. Preço por palavra 0.05€ - Disponibilidade em Part-time. Se precisar
A empresa procura tradutor para o seu site e apresentação Institucional ( 38 páginas com pouco texto). Pode visitar o site em Aguardam-se propostas com a maior brevidade! Cumprimentos,
Prezado rodveiga, encontrei um anúncio no qual você fez a tradução do inglês para o português brasileiro do software PHPPROADS. Também comprei recentemente este mesmo software/website. Gostaria de saber se você traduziria este website para mim. Por favor se possível entre em contato. Obrigado pela atenção Teco
Olá, Eu tenho uma posição para um escritor que preciso tão rápido quanto possivel - de preferencia nos próximos 3 dias. Aqui está o trabalho: Os textos serão para ser usados para artigos, posts em blogs, ebooks, etc Por isso estou à procura de alguém que domine bem português, e que possa trabalhar no minimo 10 horas por semana. Se você quer concorrer a esta posição comece a sua candidatura com 'Olá Rui de Portugal' de forma a eu saber que você leio esta candidatura. Traduza o texto em anexo e envie-me com a sua candidatura. Por favor não concorra se são souber fazer esta tarefa. Eu estou à procura de alguém para trabalhar por u...
We need to translate a few brochures from portuguese to native italian. First doc is about 700 words long in MS Word 2010
...para as quais queremos encontrar informa??es tur?sticas, tais como praias, museus, galerias de arte, festivais, zool?gicos, parques, pra?as e pr?dios hist?ricos, atividades, etc. A grande maioria dessas informa??es somente esta' dispon?vel na internet em portugu?s. Precisamos de algu?m que colete essas informa??es de websites em portugu?s, cole o texto no tradutor do Google, e ap?s cole a tradu??o no nosso site. E' importante que cada atividade tenha informa??o o suficiente para depois criarmos um texto de 300-500 palavras. Basicamente, cada museu, parque, praia, feira, teatro, etc. devera' ter informa??es como hor?rio de funcionamento, endere?o, telefone para contato, website, descri??o do local, pre?o do tiquete (caso seja um museu, teatro) e assim por diant...
Preciso da tradução do português para o inglês de 3 dissertações de mestrado e 1 tese de doutorado, somando, as 4 obras juntas, um total de 397 páginas, digitadas com espaço duplo. Aproximadamente 170.000 palavras. Todas as obras versam sobre o tema de desmatamento na floresta amazônica sob a ótica da geofísica e das ciências atmosféricas. Além disso, desejo fazer um parceiro confiável para sempre contratar em necessidades futuras.
Translate the software Daccord Flauta Player from portuguese to english. There are three files: .idm (commands and some possible erros: 4398 words), help (1843 words) and the tutorial (808 words). They totalize 7049 words. I need them translated until a week from today or tomorrow.
Tradução de um documento word com cerca de 12.000 palavras de Espanhol (SP) para Portugues do Brasil. Apenas para traductores nativos do Brasil e com experiência em IT & Software. Possibilidade de continuação. Se estiver interessado disponibilidade, prazo de entrega e seu melhor preço .
...class="hps" title="Clique para mostrar tradu??es alternativas" closure_uid_fqmeml="188">1 <span class="hps" title="Clique para mostrar tradu??es alternativas" closure_uid_fqmeml="189">-</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar tradu??es alternativas" closure_uid_fqmeml="190">Home</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar tradu??es alternativas" closure_uid_fqmeml="191">#</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar tradu??es alternativas" closure_uid_fqmeml="192">Header</span><span title="Clique para mostrar tradu...
Olá! Pretendemos traduzir o seguinte website para inglês:
Creation of logo and website for a Brazilian translation company, based on the word "Lácio" originated from Latin. With lightweight, citrus colors and easy navigation.