Translate term工作

筛选

我最近的搜索
筛选项:
预算
类型
技能
语言
    工作状态
    2,000 translate term 份搜到的工作,货币单位为 USD
    send email to QQ mailbox 已经结束 left

    I need someone to send mail. Help us grow our business. We need to send more than 1 million emails to China QQ mailbox every day. We provide customer emails. you just need to send,cps charges. When a customer submits an order through the link, you will earn $1. Send in batches and easily earn thousands or even tens of thousands of dollars a day. Looking for a strong team or individual for long-term cooperation.

    $50000 (Avg Bid)
    $50000 平均报价
    1 个竞标

    ...Platform and E-commerce Customer Service Job Requirements: 1:Work 8 hours a day, with working hours from 14:00 to 20:00 Beijing time. 2:Chinese is required during work (can speak and write), and we will use Chinese for project communication. Fluent in English and Japanese (Japanese Language Proficiency Test Level 2 or above). Project communication will be 3:Looking for individuals interested in long-term collaboration. Job Responsibilities: 1:Respond to inquiries from guests on the guesthouse platform within 5 minutes after receiving the question.: 2:Organize and report new orders on the guesthouse platform. 3:Answer phone calls from customers (we will provide a Japan IP phone).: 4:Provide customer service for the e-commerce platform. Working Hours and Salary: Work from Mo...

    $135 (Avg Bid)
    $135 平均报价
    10 个竞标

    嗨 Worldtranslator, 我想要邀请您来完成我的项目。更多细节我们可以稍后通过聊天交流。

    $40 (Avg Bid)
    $40 平均报价
    1 个竞标

    投标前请务必仔细阅读以下的内容, 并且附上 100 字左右的中文个人简介。 【 工作要求 】 我们已经有一套既定的文案模式, 是透过全面市场分析后所拟定的, 只要跟着我们的步骤和指示完成文案就好。 在写作上,你并不需要十分精通中文, 更不需要天花乱坠的用词, 只需要擅长写广告,文笔简单直白、富有创意, 即使是同一个产品,也懂得用上万种的题材切入,吸引客户的目光,领导他们阅读文案。 【 酬劳 】 我们的酬劳将在彼此取得一定的信任和合作默契以后提高至 35% - 50%, 目前 10,000 字是 10 美元,分为 10 个篇幅,每篇幅度只需 1,000 字左右。 每周至少需要 30 篇,多劳多得。 如果你具备这些要求,也接纳目前的酬劳数额,欢迎随时投标,谢谢。

    $61 (Avg Bid)
    $61 平均报价
    12 个竞标

    嗨 Worldtranslator, 我想要邀请您来完成我的项目。更多细节我们可以稍后通过聊天交流。

    $140 (Avg Bid)
    $140 平均报价
    1 个竞标

    This role requires a native Chinese. Looking for someone has experience in writing content, articles, blogs, ads copy, event promotion copy for a long-term project discussing cross-border e-commerce business, DTC brands, Amazon, aliexpress and shopify business etc. Job will be paid by hours and the expected deliverables are bi- weekly with 1 original posts; sometimes I will need some event promotion articles and will inform you one week before the delivery. Marketing knowledge and SEO skill will be huge plus. The writing style guideline will be provided to you and here is the content hub for your reference: Looking forward to your interest! 工作内容: - 负责撰写相关企业品牌传播软文及线上线下活动稿件及媒体广告文字,涉及内容采集、优化、整理和原创撰写。 - 了解跨境电商例如亚马逊、速卖通、aliexpress等,负责撰写跨境电商行业热点、公司产品、大事记相关文章。主要内容产出方向为跨境电商行业+独立站运营...

    $98 (Avg Bid)
    $98 平均报价
    12 个竞标

    ...that everyone would make it full-time. The game has not yet been launched, and will be launched on May 5. Our first crowdfunding, we got nearly one million dollars in fundraising within 5 days. However, the ship design and model at that time could not reach the quality approval of the team. After the game is launched in the future, the sale of ships will be one of our main income channels, so long-term cooperation is needed to provide a stable and high-quality original painting and modeling team for a long time. The cost of the specific original painting and modeling is not lower than the market price, but more importantly, it is determined based on the experience, style and quality of the original artist and modeler....

    $27 / hr (Avg Bid)
    $27 / hr 平均报价
    5 个竞标

    1 天内完成, 40 版 需要 有丰富 翻译 文件经验 对展会 行业 有认识 优先考虑

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均报价
    16 个竞标

    Halo, kami adalah kelompok translator yang saat ini sedang mencari komik/novel/film untuk ditranslate. Language: Chinese-Indonesia Chinese-English Chinese-Korea English-Indonesia English-Korea Ctc wechat: mayadina1106 Hello, we are Translator Group. Now we are looking for comic books/novel/movie to translate. Language: Chinese-Indonesia Chinese-English Chinese-Korea English-Indonesia English-Korea Ctc wechat: mayadina1106 各位好,我们是翻译团队。我们现在招需要翻译的漫画/小说/影视剧。 语言: 中-印尼 中-英 中-韩 英-印尼 英-韩 联系方式:mayadina1106 PS: 价格可谈

    $127 (Avg Bid)
    $127 平均报价
    47 个竞标
    Trophy icon translate chinese into English 已经结束 left

    As per Chinese translate English-----用于医疗单位或家庭普通环境下的一次性卫生护理,不作为外科手术时特殊防护使用。

    $50 (Avg Bid)
    加保
    $50
    1 项参赛作品

    A translation To help us translate the sentence into English:我们LASHVIEW品牌将会一直致力于环保的责任,这是我们品牌的使命. Translation requirements:simple,elegant

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均报价
    17 个竞标

    Translate this Chinese to American English, ask to understand fashion, you must be native english。

    $19 (Avg Bid)
    $19 平均报价
    23 个竞标

    Translate erotic game content from chinese to english example 爱液的量非同寻常) 阴唇没力气地张开,小穴一开一合,不断迸射着蜜汁, 发出『噗嗤噗嗤』的水声。 日美子的蜜汁进入我的口内,几乎强制地流进来。 *来啊,腰也动起来!

    $294 (Avg Bid)
    $294 平均报价
    33 个竞标

    Translate English into Japanese

    $15 (Avg Bid)
    $15 平均报价
    9 个竞标

    项目: 游戏领域,汉语(简体中文)到泰语。 如通过测试将录进企业内部系统,反馈良好可长期合作 期待与要求: • 泰语为母语,汉语理解能力优秀 • 会使用Trados等工具 • 有丰富的游戏领域经验 请提交在线申请或发送简历及费率至我们的邮箱,期待与您的合作! ************************************************************************** Looking for freelancers for Chinese to Thai Game translation. We'd like to establish long-term cooperation with you if the quality is stably high. Qualifications: • Native in Thai and advanced in Chinese • Knowledge of Trados or/and other CAT tools. • Rich experience in game translation Please apply online or send your CV and quotes to our email. It's better to see a brief self-introduction especially the highlight of game project experience.

    $3296 (Avg Bid)
    $3296 平均报价
    17 个竞标

    I'm looking for a translator for a Chinese webnovel, its chapter has around 3000 Chinese characters (words). I will pay 5$ for every 1000 characters so it will be around 15$ for every chapter. I intend to hire many peoples and my criteria aren't really high, so don't worry about whether you will be accepted or not and just apply. if interested, translate this small text and send it to me. 周掌柜在一旁看的好奇又焦灼,烛光下只见他肤色雪白,汗珠晶莹,忍不住心中一跳,拿了块干净的布递过去:“要不然你先擦擦汗,休息一下。” 那考官的招数,也不花哨,跨前一步,只是随意一拳轰出。 “男儿在世,活要活的潇灑自在,死也要死的轰轰烈烈,死的其所。你这么窝窝囊囊的死,你以为自己壮烈了,潇灑了,对得起师恩了。你可想过,这般死,你对得起自己么?对得起自己那颗向道之心么?”

    $1968 (Avg Bid)
    $1968 平均报价
    23 个竞标

    我们需要一位有基督教背景的Free Lancer帮忙抄錄錄影。 不需要time stamp,每一video大概50-60分钟。 希望找个可以长期工作。

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 平均报价
    8 个竞标

    弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均报价
    20 个竞标

    将附件中的中文文章翻译成英文。要求: 1、逐字翻译; 2、有关投影仪的专用名词,请务必研究之后再做出翻译; 3、杜绝使用Google Translate等翻译工具!

    $25 (Avg Bid)
    $25 平均报价
    36 个竞标

    翻译附件中1000字中文文章到英文,要求逐字人工翻译,杜绝Google Translate等机器翻译!

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均报价
    15 个竞标

    请将下文翻译成英文: “有空吗?我有三场电影想和你一起看” 文章链接: 两点要求: 1)严禁用Google Translate等机器翻译; 2)对专有名词请研究之后再做翻译。

    $28 (Avg Bid)
    $28 平均报价
    24 个竞标

    请将下文翻译成英文: “不要不要不要电视,客厅能够怎么靓?” 文章链接: 两点要求: 1)严禁用Google Translate等机器翻译; 2)对专有名词请研究之后再做翻译。

    $21 (Avg Bid)
    $21 平均报价
    13 个竞标

    I'm looking for a translator for a chinese webnovel, its chapter has around 3000 characters. I will pay 2$ for every 1000 characters so it will be around 6$ for every chapter. I intend to hire many peoples and my criteria are quite low, so don't worry about whether you will be accepted or not and just apply. if interested, translate this small text and send it to me, [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions] 周掌柜在一旁看的好奇又焦灼,烛光下只见他肤色雪白,汗珠晶莹,忍不住心中一跳,拿了块干净的布递过去:“要不然你先擦擦汗,休息一下。” 那考官的招数,也不花哨,跨前一步,只是随意一拳轰出。 “男儿在世,活要活的潇灑自在,死也要死的轰轰烈烈,死的其所。你这么窝窝囊囊的死,你以为自己壮烈了,潇灑了,对得起师恩了。你可想过,这般死,你对得起自己么?对得起自己那颗向道之心么?”

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 平均报价
    7 个竞标

    请将下文翻译成英文: “只塞得下床的6㎡小卧室,如何改造成超级私人影院?” 文章链接: 两点要求: 1)严禁用Google Translate等机器翻译; 2)对专有名词请研究之后再做翻译。 一经录用,随后大量翻译任务!

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均报价
    14 个竞标

    你好,我需要你翻译一个仪器的说明书成英文版,里面有一些科学词汇。需要你用非常规范的英文来翻译,最好你目前生活在英语国家,并且以前翻译过这类说明书。说明书中有些图,图中也有一些中文词汇,也需要你在每张图后面列一个小小表格,把每项中文和对应的英文依次填进去。我自己也从事过英翻中的工作,所以我会逐字逐句认真检查。机构请回避,请用纯人工翻译。谢谢!有心人请在回复我的时候,请将“研究所简介”那段先翻译成英文,我会选择翻译最规范准确的那位。

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均报价
    17 个竞标

    Long term TaiWan native customer phone call service 长期合作,招一个有责任心和耐心的台湾本地人做兼职电话客服,待遇详谈

    $900 (Avg Bid)
    $900 平均报价
    1 个竞标

    Long term TaiWan native customer phone call service 长期合作,招一个有责任心和耐心的台湾本地人做兼职电话客服,待遇详谈

    $750 - $1500
    $750 - $1500
    0 个竞标

    I have a short chinese ancient article which I need help translate into english 虞溥字允源,高平昌邑人也。父秘,为偏将军,镇陇西。溥从父之官,专心坟籍。郡察孝廉,除郎中,补尚书都令史。 稍迁公车司马令,除鄱阳内史。大修庠序,广招学徒,移告属县日:“学所以定情理性而积众善者也。请定于内而行成于外,积善于心而名显于教,故中人之性随教而移,善积则习与性成。唐虞之对,皆比屋而可封,及其废也,而云可诛,岂非化以成俗,教移人心者哉!自汉氏失御,天下分崩,江表寇隔,久替王教,庠序之训,废而莫修。今四海一统,万里同轨,熙熙兆庶,成体息乎太和之中,宜崇尚道素,广开学业,以赞协时雍,光扬盛化。”乃具为条制。于是至者七百余人。溥乃作诰以奖训之,日:文学诸生皆冠带之流,年盎志美,始涉学庭,讲修典训,此大成之业,立德之基也。夫圣人之道淡而寡味,故始学者不好也。及至期月,所观弥博,所习弥多,日闻所不闻,日见所不见,然后心开意朗,敬业乐群,忽然不觉大化之陶己,至道之入神也。故学之染人,甚于丹青。丹青吾见其久而渝矣,未见久学而渝者也。 夫工人之染,先修其质,后事其色,质修色积,而染工毕矣。学亦有质,孝悌忠信是也。君子内正其心,外修其行,行有余力,则以学文,文质彬彬,然后为德。夫学者不患才不及:而患志不立,故日希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。又日锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏。斯非其效乎! 今诸生口诵圣人之典,体闲庠序之训,比及三年,可以小成。而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。于是州府交命,择官而仕,不亦关乎!若乃含章舒藻,挥翰流离,称述世务,探赜究奇,使杨、班韬笔,仲舒结舌,亦惟才所居,固无常人也。然积一勺以成江河,累微尘以崇...

    $45 (Avg Bid)
    $45 平均报价
    3 个竞标

    WOOPEHN抗老化护肤硅胶电动洁肤仪,适合所有肤质,深度温和清洁,防水,携带方便,USB充电(粉红色) WOOPHEN硅胶电动清洁仪具有4级可调振动强度和3种大小不同的刷毛,刷毛十分柔软,,可深度清洁,适用于所有皮肤类型。 采用高频振动技术疏通毛孔,清除痘痘,最终改善肌肤。特别的舒缓按摩模式,使得面部细胞更新,去除皱纹,防止皮肤松弛,延缓衰老,恢复肌肤活力! 通过光滑的硅胶接触引入高频振动波,以帮助清除毛孔中的污垢和油脂以及化妆品残留物,清理坏死性角质,建议清洁脸部的不同区域约15秒钟。 WOOPHEN硅胶洁面仪具有超长的电池使用时间,小巧精致,携带方便,可放在化妆袋中,完全防水,可在水中清洗该洁面仪 本产品采用优质医用硅胶,完全耐用,保修期为两年,30天内无理由退款。 颜色:粉红色 充电时间:少于120分钟 使用时间:150分钟至480分钟 电源:DC 3.7V 200mA 振动频率:6000rpm 重量:50克 尺寸:9.7厘米* 6.5厘米* 3厘米 防水等级:IP88 产品优势: 防水 携带方便 电池寿命长 深沉而温和的清洁 适合所有肤质 获得健康的肤色 让你的皮肤更干净 有光泽,有弹性

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 平均报价
    4 个竞标
    Japanses translate 已经结束 left

    亚马逊产品翻译,英语翻译日语

    $368 (Avg Bid)
    $368 平均报价
    24 个竞标

    香港翻译公司招收全职SOHO中文网络小说中翻英译员 请登录网站了解本公司 (香港工商注册号:63547843-000-07-14-6)。 本公司与网站有长期合作关系,现在需招收4-6名全职网络小说译员 1. 网络小说译员是一项全职SOHO工作,在家上班。我们只招收对中文小说翻译真正感兴趣,希望以此作为稳定职业的译员。 2. 工作性质:将著名中文网络小说,包括: 历史,仙侠,修真类等,翻译成英文版本。 3. 翻译速度要求:每天至少翻译4000中字。多翻多计稿酬。 4. 翻译质量要求:可采取机器翻译+人工编译或人工直接翻译的形式。方式不限,但交付译文的质量要求一致:英语语法native或者near-native水平,行文流畅,没有重大错译漏译。 5. 原则上每天交稿。如果需要外出,当月需要及时补交工作量要求的章节。 6. 工资标准为6000人民币/月,也可外币结算。上不封顶。 7. 稿费支付方式:每月结算,直接打入译员账号。 有意者,请提供简历、自己翻译的中翻英样稿发送到: minlingua@, 我们会筛选简历以后安排测试。 因为项目内容为三百万字的网络小说,而且后续还有长期合作,所以测试字数为1000字。这是书稿翻译的行规以及客户的要求。如果测试通过,双方签订合作合同,该试译会计算稿酬。非骗译! 以下译员请勿投送简历: 没有职业转型计划或者不打算将网络小说翻译当全职工作; 英语水平一般,没有专业英语背景。 本广告绝对真实,这段时间都有效,欢迎扩散!推荐成功有referral fee!

    $51286 (Avg Bid)
    $51286 平均报价
    15 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    Translate a few sentences from Chinese to English VERY URGENT 拍卖八号 - 2017年7月5日 - 日内瓦 享誉全球的拍卖八号,现正招募精选拍品。 招募截止:2017年5月15日

    $21 (Avg Bid)
    加急
    $21 平均报价
    8 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    翻译英语文件或者中文文件,写作

    $24 (Avg Bid)
    $24 平均报价
    13 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    翻译英语文件或者中文文件,写作

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均报价
    25 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    Translate Chinese Medicine texts to English. Pay per hour. Example provided: 黄帝问曰:春脉如弦,何如而弦?岐伯曰:春脉肝也,东方木也,万物之所以始生也,故其气来濡弱轻虚而滑,端直以长,故曰弦。反此者病。黄帝曰:何如而反?岐伯曰:其气来实而强,此谓太过,病在外;其气来不实而微,此谓不及,病在中。黄帝曰:春脉太过与不及,其病皆何如?岐伯曰:太过则令人善忘(忘当作怒)。忽忽眩冒而癫疾;不及则令人胸胁痛引背,下则两胁满。黄帝曰:善。

    $106 (Avg Bid)
    $106 平均报价
    5 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    Translate Chinese Medicine texts to English. Pay per hour. Example provided: 黄帝问曰:春脉如弦,何如而弦?岐伯曰:春脉肝也,东方木也,万物之所以始生也,故其气来濡弱轻虚而滑,端直以长,故曰弦。反此者病。黄帝曰:何如而反?岐伯曰:其气来实而强,此谓太过,病在外;其气来不实而微,此谓不及,病在中。黄帝曰:春脉太过与不及,其病皆何如?岐伯曰:太过则令人善忘(忘当作怒)。忽忽眩冒而癫疾;不及则令人胸胁痛引背,下则两胁满。黄帝曰:善。

    $45 (Avg Bid)
    $45 平均报价
    27 个竞标
    Translate something 已经结束 left

    I need a translation. 你们好,我需要从几个网页上整理出一个简短的人和物的介绍文章。这几个网页内容包括英文和法文,翻译重要的讯息成华文内容。必须能和我以华文交流。谢谢

    $26 (Avg Bid)
    $26 平均报价
    20 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    This is the same project I posted before but I would like to provide more information on the essay. it is a 7000+ words narrative essay on my Grand mother who just passed away. For any one interested to bid for this project, can you please translate the following 2 paragraphs into English for me to see your translation style/skills. 1)外婆对生命充满热忱,对新事物,充满好奇,兴趣,跃跃欲试,直到人生最后一个阶段也如此. 2)外婆强烈的感恩心,让她很容易感受到别人的好, 她的口头禅是,”我真有福气,子孙大大小小都那么孝顺,对我那么好。“ 也因为这样,儿孙们都非常爱她,愿意为她做更多,是一种良性循环。 外婆这一套为人 处事方法,与现代管理学或“身心灵”书籍里教的 吻合,不同的是,书里往往把感恩当作为达到某种目的的工具。外婆的感恩心却是与生俱来,发自内心的,本质大大不同。 Thank you.

    $143 (Avg Bid)
    $143 平均报价
    17 个竞标

    民主的本质,就是社会是多元的,包容的。如果社会只有一元,确切的说是二元(统治阶级和被统治阶级),如果社会只有一种声音,那么它就代表着所有人的悲剧。十八世纪中,英国首相威廉.皮特说:即使最穷的人,也能在自己的小屋内反抗权威。问题是,当民主取代了君主,君主不能跨进这道门槛,民主是不是就可以破门而入。在革命的时候,政府以人民或公益能轻易做到的,今天的中国社会呢?当罗兰夫人被推上绞刑架时,她高兴地呼喊道:自由,多少罪恶假汝之名而行。

    $21 (Avg Bid)
    $21 平均报价
    22 个竞标

    可以线上中文交流,经常在线的。谢谢 项目很多,每次不一定很多内容,但是总是有活的。

    $32 (Avg Bid)
    $32 平均报价
    21 个竞标

    寻找在中国工作生活的中德,德中翻译的translator, 经常在线,方便交流。 我们这边的项目有些是文档的翻译,有些是需要及时的回复的1-2句德文的翻译,所以希望你经常在线,然后可以做这种短时间一句话的翻译,我们可以一次支付你一定的money,可以每周结算一次。 长期有项目,不会做几次就没活了。符合条件的,请联系我。谢谢

    $69 (Avg Bid)
    $69 平均报价
    12 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    翻译书籍、资料

    $70 (Avg Bid)
    $70 平均报价
    3 个竞标

    translate from Chinese to english. Translate the file I attached. Send me your translation of the following text to prove your ability before I award the project to you. "针对于医疗保险参保人数,直观看图表有以下特征: 1. 新农合医疗参保人数逐年下降,从2008年至2015年,下降幅度高达17.8%,其中08至13年前六年呈微量上升后下降,自2013年起逐年大幅下跌。 2. 城镇职工及居民基本医保呈逐年递增趋势,其中居民医保增量及增速均大于职工基本医保,并于2012年超过职工基本医保,实现从1.18至3.77亿277%的增量"

    $31 (Avg Bid)
    $31 平均报价
    15 个竞标

    There is 1110 of Chinese Character, I wish a guy who professional in Chinese Culture can help me translate this article. here is the article ============================================================= 武术在中华大地上绵延数千年,由于植根于中华传统文化的沃土,武术是个最富哲理的运动,有其五彩缤纷的文化内涵。中国古典哲学是武术的思想渊源,中国古典哲学的范畴很大,包罗了许多传统思想及学说流派,影响较大者有道家哲学、太极哲理、禅宗思想以及儒家思想等几个方面。在古代武术理论中,“气”被视为武术的原力与本根,是武术生命的精微所在。由于生命的盛衰变化都是“气”作用的结果,人体“气”的质量好坏决定着生命状态的优劣,因而“气”也被视为武术养生的理论基点,马步站桩、静坐以及一些修心运动是炼“气”的方法,但练习站桩、静坐是很讲究的,稍微有一些错误都会引起毛病,学习站桩或静坐者必须要有明师指导。 武术的认识论基础 “知行合一”是武术的认识论基础,是武术发展的重要机制。所谓“知行合一”就是指在日常生活中,对事物的认识首先是切身体悟,进而指导实践,认知与实践是统一的,一致的。这一理论在武术中的表述经常是“学以致用”、“直觉体悟”。中国武术是在一定的社会需要下而产生的,学以致用正是演练武术的宗旨。而武术的意境、神韵等又很难用言语表达,这就要求学者用直觉去领...

    $27 (Avg Bid)
    $27 平均报价
    10 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    translate English articles into Chinese articles

    $34 (Avg Bid)
    $34 平均报价
    6 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    translate Mandarin into English

    $17 (Avg Bid)
    $17 平均报价
    7 个竞标

    We would like to translate the following article into English 百度糯米回应点评美团合并:随时准备继续迎战 2015-10-08 16:39:50 来源: 第一财经日报(上海) 分享到: 1421 “这个新闻(点评与美团联手)不令人吃惊,我不太方便评论,但对糯米来说,we are ready to continue our fighting journey。”10月8日,百度副总裁、百度糯米总经理曾良在接受第一财经客户端记者独家采访时这样说。 外界普遍认为,点评和美团双方联手后,面临的主要竞争对手是声称3年砸200亿的百度糯米;而对“孤军奋战”的糯米来说,美团与点评的抱团,看上去让它少了一个O2O竞争对手,但同时,它的竞争对手也变得更加强大。 事实上,就在三个月前,曾良在一次媒体采访中评价过几位竞争对手,其中就包括点评和美团。“从竞争对手来讲,如果非要说,目前我不是特别看好大众点评,他们的运营效率各方面是有问题的;美团还是一个比较强劲的竞争对手,他最大的优势是现在市场覆盖率非常高,下沉到三四线城市。另外一个潜在的竞争者,可能是58同城和赶集。腾讯目前似乎只是把微信作为一个入口存在,没有真正去深度经营。阿里有想法,口碑逐步建起来,但能不能做起来还有待观察,背后承载服务的特点跟商品还是有区别的。” 此前的美团、大众点评、百度糯米三国杀中,从排名来看,三者的顺序已经很长一段时间没有变化,但在背后,糯米与点评的差距正在缩小。 “竞争对手真没有这么强大。”曾良在今年6月底接受记者采访时说,半年前糯米还是处在比较遥远第三名,可能是百度糯米自身整合花的时间太长了,但在已经走完了从品牌...

    $22 (Avg Bid)
    $22 平均报价
    5 个竞标

    We would like to translate the following article into English 美团和大众点评的合并案终于尘埃落定,根据官方的公告,两家公司将成立一家新公司,而原来两家公司将在这个新公司下,维持双动力模式,即两位创始人王兴和张涛将扮演联席董事长和CEO角色,两家公司将保持原有各自的运营体制。 这种安排从表面上看可能会在一定程度上保持原有的创业精神,而且由于两家公司原来各自文化差异较大,保持独立也有助于避免整合中的文化冲突,但这种安排无法解决原有体制下的重复投资,而相关的资源整合也可能因为缺乏明确主体而打折扣。因此,最终两家公司还是会走向整合。 不过,合并公告中并没有就新公司的股东构成以及相关后续注资方案进行披露。在合并前,美团一直在寻求投资,其资金链很可能已经承压,因此如果没有新资金注入,新公司可能很快就会面临资金面的挑战。 在昨天的文章《哪对会更幸福:美团点评,滴滴快的和58赶集?》中,我认为最佳的合并方案,是将新公司完全纳入BAT中的某一家旗下,而最糟糕的是新公司继续不站队,保持独立,在前一种情况中,前景可能会和滴滴快的相当,而在后一种情况下,可能会和58赶集相似。 现在看来,合并方案有接近最糟糕的情况的风险。之前已经有媒体报道称,按照合并之前的股份结构,其股东中既有腾讯和阿里巴巴,也有红杉这样的资本大鳄,而在新公司,这些股东仍然扮演重要角色,而且红杉甚至可能已经是最大股东。 目前已经有一些分析人士认为这一合并案成为阿里巴巴与腾讯这两大巨头继续相互走进的证据,不过在尹生看来,这可能过于乐观,目前两家公司在支付领域已经正式交锋,两家公司都希望建立或捍卫自己在交易数据领域的绝对优势——这涉及到两家公司未来的行业地位——在两家公司改变这...

    $30 (Avg Bid)
    $30 平均报价
    8 个竞标

    We would like to translate the following article into English 市场份额急转直下,美团“烧钱换市场”能走多远 沙水 2015年09月15日 8:46 查看原图 投资人犹豫不决的原因,主要是资本大环境遇冷,投资人开始反思O2O行业是否能够纯靠烧钱赢得最终胜利,尤其是在BAT这三位强悍的巨头面前。 美团可能从来都没有像今年这样焦虑过,不仅是融资之路的一波三折,还有市场份额的急转直下。 继今年1月完成7亿美元D轮融资之后,美团时隔半年之后又开始积极谋求新一轮融资——这说明经过半年的烧钱,账上已经所剩无几。近日有消息称,美团已完成15-20亿美元的E轮融资,不过随后又有媒体爆料这并未最终做实,看来美团融资并不顺利。屋漏偏逢连夜雨,融资遇阻的同时,美团耗费多年构建的先发优势已被巨头们弯道超车,市场份额开始被对手蚕食。 有媒体报道,今年2月-5月份,大众点评的GMV(总交易额)增速已连续四个月超过美团。也有投资人透露,百度糯米的市场份额增速极快。从6月开始,百度糯米每个月能从美团抢下2%份额、从大众点评抢下1%,三个多月时间百度糯米市场份额增长超过100%,而美团和大众点评份额在不断下降。相比之下,美团下滑得更快,预计年内将跌至50%以内。这也意味着在整个市场还在高速增长的情况下,美团的增速是最慢的。 美团会调整自己的“烧钱换市场”战略吗? 美团增长速度下滑,市场份额下降 在2014年美团启动“大跃进”之后,业务快速扩张,上马外卖、酒店诸多新品类,下沉到更多城市,而GMV这一核心KPI疯狂增长,2014年达到破纪录的460亿元,2015年更是定下了1300亿元的目标,上半年已完成了470亿...

    $60 (Avg Bid)
    $60 平均报价
    5 个竞标

    ...videos every day with the encrpytion software. The students can obtain the encrypted videos through online or offline copy. 2, The students plug the "softdog (usb)" we give them in their computers. 3, The computers should be pre-installed with our special player. After plugging in the "softdog", the player will show the student's identity information including name, gender, phone number, class and term. 4, After completing the authentication process, the videos can be freely played in the special player. The students can select the styles of the player in the interface of the player and we also can show our brand in the player. The definition of the videos will not be affected. The videos can be freely sped or rewound. Besides, 0.1 to 5.0 times of spee...

    $9790 (Avg Bid)
    $9790 平均报价
    9 个竞标