加拿大法语翻译 Jobs

Canadian French Translation is a highly valued and demanded skill that requires in-depth understanding of the language, cultural and political nuance of French in Canada. It involves the translation of text from either English to French or vice-versa, as well as localizing existing content to conform to Canadian French. Professional Canadian French Translators have the unique expertise required to accurately communicate the message across effectively and accurately.

Here's some projects that our expert Canadian French Translators made real:

  • Translation of marketing materials from English to French specifically suited for Canadian readership
  • Interpretation of contracts, agreements, legal documents, etc.
  • Localization of website content for social networks, mobile applications, etc.
  • Transcription and proofreading of audio/video materials
  • Editing of French documents so it meets Canadian standards

Canadian French Translators hold an expertise that can make or break how a message is carried out or understood. To ensure accuracy in communication, clients should hire experienced Canadian French translators to help them connect with their audience accordingly. Freelancer.com offers a great selection of expert Canadian French speakers who possess the skills and knowledge needed to help achieve effective communication across language barriers. Invite your clients to post their own project on Freelancer.com and hire an experienced Canadian French translator today!

从23,730个评价中,客户给我们的 Canadian French Translators 打了4.9,共5星。
雇佣 Canadian French Translators

Canadian French Translation is a highly valued and demanded skill that requires in-depth understanding of the language, cultural and political nuance of French in Canada. It involves the translation of text from either English to French or vice-versa, as well as localizing existing content to conform to Canadian French. Professional Canadian French Translators have the unique expertise required to accurately communicate the message across effectively and accurately.

Here's some projects that our expert Canadian French Translators made real:

  • Translation of marketing materials from English to French specifically suited for Canadian readership
  • Interpretation of contracts, agreements, legal documents, etc.
  • Localization of website content for social networks, mobile applications, etc.
  • Transcription and proofreading of audio/video materials
  • Editing of French documents so it meets Canadian standards

Canadian French Translators hold an expertise that can make or break how a message is carried out or understood. To ensure accuracy in communication, clients should hire experienced Canadian French translators to help them connect with their audience accordingly. Freelancer.com offers a great selection of expert Canadian French speakers who possess the skills and knowledge needed to help achieve effective communication across language barriers. Invite your clients to post their own project on Freelancer.com and hire an experienced Canadian French translator today!

从23,730个评价中,客户给我们的 Canadian French Translators 打了4.9,共5星。
雇佣 Canadian French Translators

筛选

我最近的搜索
筛选项:
预算
类型
技能
语言
    工作状态
    7 找到工作

    I will send you a recent U.S. news feature that analyzes new visa-restriction policies, related deportation measures, and the growing outflow of American citizens. Your task is to turn that English text into publication-ready French that reads like native journalism. Please keep the register formal yet lively, steer clear of any editorializing, and preserve the article’s measured tone. Visa restrictions must remain front-and-center, while the piece still conveys the contrast between the optics of an immigration crackdown and the reality of Americans leaving the country. For culturally loaded expressions, I expect natural French idioms rather than word-for-word renderings. Deliverables • A polished French version delivered in the same order and approximate length as the o...

    $733 Average bid
    $733 平均报价
    45 个竞标
    Traduction assermentée
    4 天 left
    已验证

    J’ai besoin d’une traduction assermentée auprès de la cour d’appel ou de cassation afin qu’il soit reconnu par les administrations françaises. Le travail attendu : • Traduction complète et fidèle du diplôme en français, réalisée par un traducteur assermenté inscrit près d’une Cour d’appel en France. • Apposition de votre cachet, signature et mention officielle sur chaque page. • Remise d’un fichier PDF scanné couleur prêt à être transmis en ligne. Si vous pouvez également envoyer l’original papier par courrier, merci de le préciser (option appréciée). Nous cherchons une collaboration longu...

    $29 Average bid
    $29 平均报价
    6 个竞标

    I have written a detailed Request for Proposal that outlines a physical degree-verification assignment at the Université de Strasbourg—liaising with the registrar, obtaining an officially stamped confirmation of the candidate’s degree and major, and taking 8–9 geotagged photos on-site as anti-fraud evidence. What I now need is a flawless, professional French version of this document so it can be circulated to qualified field investigators in France. Every nuance matters: GDPR wording, the distinction between administrative liaison and proof-of-presence requirements, the legal language around the candidate’s signed release (which I will secure separately), and the exact photographic specifications must all survive intact in translation. Tone should remain f...

    $8 - $14 / hr
    本地
    $8 - $14 / hr
    0 个竞标

    I need a well-researched, professionally written feature (roughly 90000–120000 words) that introduces Blundstone boots as the workwear-inspired Chelsea style now seen on baristas, bartenders and indie-bookshop staff. The piece is for a lifestyle platform that compares regional trends, so please weave in a light Australia-versus-France perspective: why the boots suit both climates and cultures, how they migrated from dusty worksites in Tasmania to Parisian cafés, and what that says about contemporary style exchange. Core angles to cover • Durability & build quality – premium leather, hardy soles, year-round comfort • Style & versatility – unisex silhouette, easy to dress up or down, fits hospitality and creative workplaces equally well Tone...

    $13 / hr Average bid
    $13 / hr 平均报价
    25 个竞标

    I need a well-researched, professionally written feature (roughly 90000–120000 words) that introduces Blundstone boots as the workwear-inspired Chelsea style now seen on baristas, bartenders and indie-bookshop staff. The piece is for a lifestyle platform that compares regional trends, so please weave in a light Australia-versus-France perspective: why the boots suit both climates and cultures, how they migrated from dusty worksites in Tasmania to Parisian cafés, and what that says about contemporary style exchange. Core angles to cover • Durability & build quality – premium leather, hardy soles, year-round comfort • Style & versatility – unisex silhouette, easy to dress up or down, fits hospitality and creative workplaces equally well Tone...

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr 平均报价
    4 个竞标

    I’m looking for a reliable linguist who can turn French into natural, idiomatic English (and, when required, the other way around). The main focus is translating general-purpose documents and web content; accuracy, tone consistency, and a clear understanding of context are critical. What I need first • Polished French⇆English translations of general documents (Word/PDF, usually 500–2 000 words each). • Localised, publication-ready web copy that reads as if it were originally written for the target audience. How we’ll work • Deadlines are flexible but firm once agreed—most pieces need a 24–48 hour turnaround. • I expect open, timely communication; flag any ambiguities right away. • Preferred tools include CAT software, Grammarly, or A...

    $34 / hr Average bid
    $34 / hr 平均报价
    83 个竞标

    I’m looking for a reliable linguist who can turn French into natural, idiomatic English (and, when required, the other way around). The main focus is translating general-purpose documents and web content; accuracy, tone consistency, and a clear understanding of context are critical. What I need first • Polished French⇆English translations of general documents (Word/PDF, usually 500–2 000 words each). • Localised, publication-ready web copy that reads as if it were originally written for the target audience. How we’ll work • Deadlines are flexible but firm once agreed—most pieces need a 24–48 hour turnaround. • I expect open, timely communication; flag any ambiguities right away. • Preferred tools include CAT software, Grammarly, or A...

    $10 Average bid
    加保
    $10
    24 项参赛作品

    专为您推荐的文章