Those who are committed to news writing will have already learned its technical aspects, but technicalities are only one part of it.
There are many online software that might help you with your translation. Some of them are even for free and you can do it in one click. However, they will not be accurate and will probably give you the wrong meaning. Here at Freelancer.com, we bring the world to you, having translators from all over the world ready to help.
Translation projects include those that require translating a document from one language into another. This may include Spanish, French, Arab, German, or any other language to or from English. This can make the task rather time-consuming. If you do not have the knowledge or you do not have the time to complete these projects on your own, Freelancer.com offers you a professional translator can be easily hired through outsourcing.
Start bidding on translation jobs if you are qualified, professional, and talented. Freelancer.com offers you many clients that need your help in translating whatever they need from any language to another. If you believe you can do that, then start bidding on translation projects and get paid with an average of $200 per project depending on the size and nature of your work.雇佣 Translators
I need a native Arabic/Darija speaker with fluency in English and French to help write the subtitles for my videos that I filmed in Morocco. Each video is 10 to 30 minutes long, there will be 5 videos in total.
SEO статьи на английском, арабском, турецком, азербайджанском, русском языках - Продвижение сайта в поисковиках - Реклама сайта в Азербайджане, Тунисе, Турции, в странах Африки и т.д. - Продвижение в социальных сетях (Facebook, Instagram)
Translate, revise, and proofread complex technical documents and software applications across all of the Jamf product lines, specializing in JapaneseCollaborate with product localization peers and vendors to produce error-free translated documentation and UI text and ensure that the quality of materials meets the enterprise standardCheck translation files for correctness, escalating issues when necessaryEdit grammar, punctuation, style, and language-specific slang in the language of expertiseTranslate concept expressions and intent markers from English (US) to target languageEnsure that content translated from English (US) effectively conveys original meaning in a manner that is readable and understandable in the target language and mindful of cultural differencesIdentify and implement pro...
We need to translate some chinese words. But these words are related to Chinese history and culture hundreds of years ago, such as 星魂. translation like star soul, soul of star is not precisely. let me know if you have a good idea.
You should be able to to respond to emails in English as well in Spanish. You should be able to talk to customer and get a customer requirements.
You should be able to to respond to emails in English as well in German. You should be able to talk to customer and get a customer requirements.
You should be able to to respond to emails in English as well in French. You should be able to talk to customer and get a customer requirements.
Russian Speaking Personal Assistant for Brief Tasks in Mecidiyekoy Istanbul Must be located in within boundaries of Istanbul Buyuksehir Belediyesi Must speak Russian and Turkish fluently or very well (English is an advantage) For assisting clients finding directions around central Istanbul, by walking and by taxi and by metro Providing interpretation for clients when visiting bank and lawyers office etc Each Assignments will typically be for 2 hours or one half day ...sometimes one day
You should be able to to respond to emails You should be able to talk to customer and get a customer requirements.
Hello, Hope you are doing great, We are running new project with the following details, Language pair: English to Irish Task: Translation Volume: 10,000 words If you are interested kindly send me copy of your CV, rates and capacity to my email, Best regards,
Hello, Hope you are doing great, We are running new project with the following details, Language pair: English to Irish Task: Translation Volume: 10,000 words If you are interested kindly send me copy of your Best regards,
This project needs translate documents from English to Germany
Hello, I'm Warun and our organisation is looking forward to get a Italian translator with Translation, editing or proofreading experience and Attention to detail & ability to follow instructions ( most important finishing before deadline)
I need to make a few sales calls to Spanish speaking companies. I don't speak Spanish, so need someone who has a nice voice and speak both Spanish and English well to translate. Each call should just take few minutes.
I have a physical copy of a book that I need translating from German to English. The book isn't available in English anywhere and I am trying to facilitate this for my UHNW client. The book is Woman on Fire by Dr med. Sheila de Liz The pages aren't numbered but I estimate around 300 pages.
DeltaQuad is a Dutch company based in Amsterdam that specializes in the development, design and production of electric powered UAV solutions for projects that require mapping and surveillance. We are committed to educating our customers on the use and features of our products, that's why we've designed the DeltaQuad Pro E-Course, an online platform that allows us to prepare our users to perform challenging tasks in a safe and efficient manner. Both visual and audible elements are used to create the content in order to provide the best possible experience for the user, and it is important to us that the information we deliver is well received by our clients and customers. With the increased demand and use of our products in Ukraine, we are adding support for the Ukrainian...
Summary The Copywriter dedicated to China content and market drives all Chinese (Mandarin) names, copy, messaging and product storytelling, and helps maintain a consistent and compelling brand voice in China. This individual will partner with key stakeholders to bring products and storytelling to life in a way that resonates with the Chinese consumer. They will ensure all relevant deliverables are tailored to the Chinese customer and resonate Benefit DNA.
Translating/localizing content Performing localization & functional tests Required: Native-level understanding of one of the target languages Professional written/verbal competency in English Experience in translation and/or localization
Who we are We are one of the largest communities worldwide currently available in 17 languages, dedicated to guiding you through the world of Android apps. What we do "Dedicated to selecting, rating, and reviewing the best and most interesting apps that hit the Android market. We select, analyze, and categorize apps, games, and themes in a way that makes it easy to find what you are looking for, and provide suggestions according to your location and interests. Our blog is here to keep you up-to-date, our forums to cater to your curiosity, and our advice to disperse any doubts you might have." What we need We are looking for a native speaker to help us with the translations of our English website. The work will consist of several phases Phase 1 Translation and adaptation of c...
We need our software OSForensics to be translated from English to French. The file to be translated is in text format and there are approximately 1800 lines, 6000 words to be translated. A translator with a technical background and/or experience with computer forensics is preferred. If interested, you can download a free trial of the software (including the beta version 10) here: The attached .txt document in description is what requires translation. It will require translated text in the '#lang fr-FR "" lines between the "quotations".
We need our software OSForensics to be translated from English to German. The file to be translated is in text format and there are approximately 1800 lines, 6000 words to be translated. A translator with a technical background and/or experience with computer forensics is preferred. If interested, you can download a free trial of the software (including the beta version 10) here: The attached .txt document in the description is what requires translation. It will require translated text in the '#lang de-DE "" lines between the "quotations".
We are part of a worldwide network providing drug testing services. We have a presence in multiple countries. Our client wants us to conduct drug testing in Shizuoka Prefecture Omaezaki City Port 662015. We require you to travel and we will reimburse the travel fees. We will train you on how to do it and provide the necessary supplies and tools. You will have to either go to the client's residence or office to collect the provided urine sample or rent a meeting room to host the session. Meeting room rental costs will be borne by us. Thereafter I will guide you on how to perform the testing hygienically and you will send us the result. We will compensate you for every test done. This is a long-term project and we will hire you for the long term.
We provide test administration and accommodation solutions to test-takers nationwide. For this purpose, we look for professionals who we contact on an "as-needed" basis to see if they are available to assist test takers for their approved accommodations. We provide complete training and assignments pay hourly for the entire scheduled time, even if the exam ends early. We have a computer exam coming up where a test taker has been approved for a Reader. For this assignment, you are required to be present on-site, sit with the test taker, and read the exam content out loud to them, verbatim, as displayed on the computer screen. The exam is taking place at a professional testing center in Redditch, UK Date: Thursday, 14 July, 2022 Time: 10:30 am to 2:00 pm We provide f...
Good morning! I am located in Tokyo, Japan and will be going to Family Court on Monday, July 4th at 10am. I will be having mediation for divorce and have been told that everything will be done in Japanese. I am a native English speaker and my husband also is not proficient in Japanese, so I am looking for an interpreter for this date.