已关闭

翻译一部长篇小说,要求尽量尊重原文

在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

技能: Article Writing

查看更多: freelance translator 人工, freelance translator japanese の 求人 情報, freelance nasıl çalışılır, freelance japanese の 求人 情報, freelance fashion designer 合約 條款 及 細則, freelance designer 兼職, freelance copywriter 人工, freelance consultant 點 入行, data entry home の 求人 情報, copywriter 工作 香港 島, copywriter 工作, copywriter 人工, clinical project manager 工作, blogger 網 誌 作者 freelance, 3d rendering 下載

About the Employer:
( 0 reviews ) China

项目ID: #14746768

4名威客为此工作的平均竞标价是$1250

$1250 USD 在20天内
(9条评论)
3.2
huizhong729706

这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,你必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯

$1250 USD 在7天内
(0条评论)
0.0
christechoi

你好,我於七月二十七日看到你的應徵信件,對於翻譯一部長篇小說感到興趣。 我喜愛閱讀,除了中文短、長篇小說,我亦會看英文書籍,例如《福爾摩斯》系列、青少年書籍《遜言日記》等。我正攻讀中國語文學系(教育學系),曾修讀英中翻譯,深知翻譯最重要的是「語感」和「語境」,而且需要以原文為準,做到「文字美」、「結構美」。於英中翻譯考核中獲得乙級良好成績。 故此,我希望能夠為 閣下服務,我能夠寫繁體及簡體中文,英文水平為雅思5.5級。希望閣下能 更多

$1250 USD 在20天内
(0条评论)
0.0
$1250 USD 在10天内
(0条评论)
0.0