个人资料封面照片
您正在关注
关注用户错误。
该用户不允许他人关注他们。
您已经关注了这个用户。
您的会员计划仅允许0个关注。升级在此。
成功取消关注
取消关注用户错误
您已成功推荐
推荐用户错误。
出问题了,请刷新页面并重新尝试。
电子邮箱已成功验证。
用户头像
$40 USD / 小时
JAPAN的国旗
setagaya, japan
$40 USD / 小时
目前这里是8:42 下午
十月 6, 2021已加入
0 推荐

Hoshun M.

@Shunfavors

5.0 (3条评论)
0.8
0.8
50%
50%
$40 USD / 小时
JAPAN的国旗
setagaya, japan
$40 USD / 小时
100%
工作已完成
100%
在预算内
100%
按时
50%
重复雇用率

翻訳者 translator, subtitler

I'm a native Japanese translator living in Tokyo, Japan. I translate English ⇔ Japanese. <My skills> ・Translation (Text, Websites, Word, Ecxel, Power Point, PDF, Google doc, Spreadsheet) ・Code translation (HTMLE CSS, JavaScript, Java, Python, PHP, GO, Node.js, Ruby etc ) ・Transcreation ・Transcription of Japanese (Audio and video files , mp3, mp4 files) ・Subtitling (SRT) ・Proofreading,checking ・Voice recording, narration, voice acting <About subtitling> I can make SRT file, burn subtitles on a video directly. If you wanted to English subtitles on Japanes video, just send me the Japanese video. I'll do all the rest from transcription, translation, to burning subtitles on the video. In terms of workload, the highest recorded so far is 14 hours videos in a week. So you don't need to wait long time. You can ask me proofreading, Japanese transcription and writing as well. Especially about the translation into Japanese, I'm a writer and blogger myself, so I am careful of a subtle nuance and if the sentence sounds natural. If you need help with Japan or the Japanese language, simply contact me. I help you. <Apps I translated or proofread> ・Smart Meditation ・POP guide ・3D Modeling App <Books> "Wonderfuly day" Publisher: Kidkidos books "The traveling caterpillar" Publisher: Kidkidos books "I am ThankfulShelley Admont" Publisher: Kidkidos books "Under the Stars" Publisher: Kidkidos books <Youtube> Quantum Tech HD The compnaies I've translated for are amazon, Microsoft, Patagonia, Vanmoof, Tableaue, Twillion, Indeed, Intel, Redbull, Visa, Sprinklr etc.

联系Hoshun M.询问您的工作详情

登录并通过聊天讨论所有细节。

评论

变更已保存
展示3中的1-3条评论
筛选评论规则:
5.0
$5.00 USD
Nice job once again. Hoshun M. is the fastest and most reliable guy here on Freelancer.com if you need a translation service. Thank you very much!
Virtual Assistant
English (UK) Translator
Japanese Translator
English (US) Translator
+1更多
用户头像
的国旗 Md Ashrak A.
@LancerboyAshrak
1 年前
5.0
$5.00 USD
Amazing experience! Thank you
Virtual Assistant
English (UK) Translator
Japanese Translator
English (US) Translator
+1更多
用户头像
的国旗 Md Ashrak A.
@LancerboyAshrak
2 年前
5.0
$15.00 USD
he was very helpful and fast, thanks for your effort.
Data Entry
Virtual Assistant
Japanese Translator
Japanese Teaching
B
的国旗 Venture C.
@bofaleh
2 年前

资质

• Eiken (English proficiency test in Japan.) Pre-first

Japan English Proficiency Test Association
2001
Eiken is the major English Proficiency Test in Japan.

出版物

In the Gemelond

Hoshun Murakami
My fantasy book https://www.amazon.co.jp/Gemelond-English-Hoshun-Murakami-ebook/dp/B08G3P15BX/ref=sr_1_2?dchild=1&qid=1633496835&refinements=p_27%3AHoshun+Murakami&s=digital-text&sr=1-2&text=Hoshun+Murakami

Perfect Raw Food

Hoshun Murakami
A book about my raw food diet. https://www.amazon.co.jp/gp/product/B082VKP97C?pf_rd_r=BVF54BXQBH99ZG599N38&pf_rd_p=3a18ae70-29cd-40df-b252-334783771910&pd_rd_r=48028b88-9a42-463e-a203-c19d7e6a24f9&pd_rd_w=R7VAk&pd_rd_wg=uybIy&ref_=pd_gw_unk

联系Hoshun M.询问您的工作详情

登录并通过聊天讨论所有细节。

认证

优选威客
身份已验证
支付已验证
电话已验证
邮箱已验证
Facebook已关联
之前的用户 下一个用户
邀请已发送成功!
谢谢!我们已通过电子邮件向您发送了索取免费积分的链接。
发送电子邮件时出现问题。请再试一次。
已注册用户 发布工作总数
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
加载预览
授予地理位置权限。
您的登录会话已过期而且您已经登出,请再次登录。