Being a native English to German speaker I have worked in a more or less bi-lingual environment for more than 20 years, served and lived abroad as liaison officer for francophone and anglophone partners.
During this time I have translated hundreds of documents, orders, plans, letters, reports with medical, technical, operational, strategic, financial contents. In English as well as in French I have achieved the highest possible NATO language proficiency level (similar to IELTS).
When I accept your offer, I will meet your deadline. If I have to work hastily in order to meet your deadline, I would not accept your offer. I would rather not work than deliver a crappy translation. Regards Tilo K.